Перевод "independent school" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение independent school (индепэндонт скул) :
ˌɪndɪpˈɛndənt skˈuːl

индепэндонт скул транскрипция – 31 результат перевода

I spent every minute of my working life making sure she could function in a hearing world.
Top independent school, full scholarship.
She didn't need Phillip smoothing the way for her.
Я потратила каждую минуту своей жизни на то, чтобы быть уверенной, что она сможет жить в мире слышащих
Лучшая частная школа, полная стипендия
Ей не нужно было, чтобы Филипп расчищал перед ней путь
Скопировать
You seem really together.
My friends all quit school to be independent.
End result: they're lost.
Просто ты реалист.
Все мои друзья бросили школу, чтобы поскорее жить независимо. Но финал одинаковый: все проиграли.
А ты школу закончил?
Скопировать
She's currently in investigative prison.
prosecutor, and I also suggest that we send Petar to one of juvenile corrective institutions to finish school
Bring the accused one.
Сейчас она находится в следственной тюрьме.
Поскольку Петр теперь один и предоставлен улице, я присоединяюсь к предложению товарища обвинителя и также предлагаю направить Петра в одно из воспитательных учреждений, где он смог бы закончить школу, освоить ремесло и таким образом подготовиться к самостоятельной жизни.
Введите обвиняемого.
Скопировать
You wouldn't understand.
The independent polling company in my dockers has determined you're the hottest girl in this school.
Have you been reading my blog?
Вам не понять.
Центр по изучению общественного мнения в моих трусах определил, что в нашей школе ты самая горячая девчонка.
Читала мой блог?
Скопировать
Uh, that's 'cause he was.
While he was in the slammer, he took independent correspondence classes in forensic science and criminology
Call the team.
Он и был студентом.
Пока он сидел, он занимался по независимым дистанционным программам по криминалистике и криминологии в университете за пределами штата.
Звони команде.
Скопировать
I spent every minute of my working life making sure she could function in a hearing world.
Top independent school, full scholarship.
She didn't need Phillip smoothing the way for her.
Я потратила каждую минуту своей жизни на то, чтобы быть уверенной, что она сможет жить в мире слышащих
Лучшая частная школа, полная стипендия
Ей не нужно было, чтобы Филипп расчищал перед ней путь
Скопировать
Because?
Because she likes to act all independent and everything, going to school in New York and all that, but
Even for a week?
Потому что?
Потому что она любит действовать независимо и все, ходить в школу в Нью-Йорке и все такое, но ты никогда не видела ее без парня?
Даже в течение недели?
Скопировать
I mean, look at you. Come on.
You're beautiful, hugely successful, financially independent, on the school committee, the... the board
- Right? - Yeah.
Ну ты сама посуди.
Ты красивая, успешная, хорошо зарабатываешь, состоишь в совете школы, во всех советах.
Ну правда.
Скопировать
I wanna volunteer.
I have to do some kinda, independent study for school so I can graduate and I wanna do it here.
I wanna help the kids who need it.
Я хочу быть волонтером.
Мне нужна кое-какая самостоятельная работа по школьной программе в выпускном классе, так что я хочу делать ее здесь.
Хочу оказать помощь тем, кто в ней нуждается.
Скопировать
There are things on our playground that the students really wanted.
Being in school here is more independent.
We are treated more like adults than in the United States.
На нашей площадке именно те аттракционы, которые хотели ученики.
Тут в школе ощущаешь себя независимым.
Тут к нам относятся серьезнее, чем в Америке. Как ко взрослым.
Скопировать
01:00 hours.
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
(ВЕДУЩИЙ) 0100 часов
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Скопировать
What troubles you?
As long as you help the needy it doesn't matter which school you belong to
I hate myself for being Meng's daughter
Что Вас беспокоит?
Пока Вы помогаете нуждающимся не имеет значения, какой школе Вы принадлежите
Я ненавижу себя за то, что я дочь Менга
Скопировать
Lead it to Cienfuegos, Cuba.
I have a friend named Samuel Feijoo, he directs a school for the peasants.
There's a sculpture of a peasant. He called it "Hunger," with the comment: hunger has no face...
— Нет-нет, отправиться с ними в путь до Сьенфуэгоса, на Кубу.
У меня есть друг, его зовут Самюэль Фейхоо, там он руководит школой для крестьян.
Вот скульптура крестьянина, он ее назвал "Голод", растолковав это так: у голода нет лица...
Скопировать
So how are things?
- In school?
There was no school.
Как дела?
- В школе?
Школы не было.
Скопировать
- In school?
There was no school.
We went on an excursion
- В школе?
Школы не было.
Мы пучешествовали
Скопировать
She picks on you.
She wants to keep you after school.
Leave me alone.
Она положила глаз на тебя.
Она хочет, чтобы ты остался после уроков.
Оставьте меня в покое.
Скопировать
There's his boy.
Late for school, eh?
But if he leaves....
Там его мальчик.
Поздновато для школы, а?
Но если он уезжает...
Скопировать
I had to bring my father his lunch.
That's the way you come to school, dressed like a gypsy?
Those ridiculous trousers, tied up with a bit of string.
Я должен был отнести обед отцу.
Это причина, по которой ты являешься в школу, одетый как цыган?
Эти нелепые брюки, подпоясаные верёвкой.
Скопировать
I'm sorry.
Sometimes he's late for school. It's because he helps me.
Ever since his mother died, we've had to move often to find work.
Примите мои извинения.
Иногда он опаздывает в школу, потому что помогает мне.
С тех пор, как его мать умерла, нам приходится часто переезжать в поисках работы.
Скопировать
Look, a girl!
Why haven't you come to school?
You're the only one, you know.
Гляди, девчонка!
Почему ты не в школе?
Ты единственный не на занятиях.
Скопировать
I'm not from here.
Attending school is mandatory.
You must come to school tomorrow morning.
Я не здешний.
Посещение школы - обязательно для всех.
Ты должен явиться в школу завтра утром.
Скопировать
Attending school is mandatory.
You must come to school tomorrow morning.
"To see."
Посещение школы - обязательно для всех.
Ты должен явиться в школу завтра утром.
Видеть.
Скопировать
Yes. How are you?
I'm planning on driving to see my son at school in Deauville tomorrow.
I thought you'd like to drive down there with me.
В Париж в прошлое воскресенье?
Я вам звоню, потому что собираюсь завтра в Довиль.
Я хотел спросить, может быть, Вы поедете со мной?
Скопировать
Now, where did you ever learn to talk like that?
As soon as we get back to Masalva, you start school.
Oh, come on, captain.
Ну кто тебя научил так говорить?
Как только мы придём в Масалву, ты сразу пойдёшь в школу.
Да брось, капитан.
Скопировать
Just because it kind of ill formed a little.
School, mister, and that's an order.
I don't want no kid around me that don't talk good.
Ну подумаешь, напутал немного.
В школу, мистер. Это приказ.
Мне не нужны дети, которые не умеют толком говорить.
Скопировать
They've begun by cancelling the advertisements.
My newspaper and my network are independent.
I'll be supporting pro-nationalist policies.
Это начинается так... аннулируют контракты.
Моя газета и мое телевидение независимы.
Я буду продолжать проводить национальную политику.
Скопировать
We put on shows everywhere, except in winter.
Then sometimes I go to school. For a change.
What do you live on then?
Мы всегда даём представления, но только не зимой.
Поэтому в такое время я хожу в школу.
- А на какие средства вы живёте?
Скопировать
I didn't find anything.
I'll ask my mother to send me to school in Paris.
Easter's coming.
Я не нашёл ничего.
Я написал матери, чтобы она отправила меня доучиваться в Париж.
Пасха приближается.
Скопировать
And how are you?
How was school this week?
Did you get good marks?
А как у тебя дела?
Как школа на этой неделе?
Хорошие оценки получила?
Скопировать
So you will be a teacher soon?
Yes, when school starts again.
I have already gotten an appointment.
Так вы вскоре станете учителем?
- Да, с началом учебного года.
Уже получил назначение.
Скопировать
You can go home.
There is no school today.
Tell the others.
- Можете идти домой.
Уроков сегодня не будет.
Скажи остальным.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов independent school (индепэндонт скул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы independent school для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить индепэндонт скул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение